摘要: 旅游景区公示语的翻译质量至关重要。从生态翻译学理论出发,主要以河北省内旅游景区公示语的英文翻译为题材,分析其中存在的问题,尝试以生态翻译学的“三维”转换翻译方法来指导景区公示语的翻译,以期提高河北省景区公示语汉译英的翻译质量,为促进旅游业的发展起到积极作用。
中图分类号:
商静. 生态翻译学视阈下旅游景区公示语翻译的“三维”转换[J]. 河北大学学报(哲学社会科学版), 2017, 42(4): 42-46.
SHANG Jing. “Three-dimensional”Transformation of the Translation of Public signs in Scenic spots from the Perspective of Eco-translatology[J]. JOURNAL OF HEBEI UNIVERSITY (Philosophy and Social Science), 2017, 42(4): 42-46.