河北大学学报(哲学社会科学版) ›› 2016, Vol. 41 ›› Issue (4): 63-70.DOI: 10.3969/j.issn.1005-6378.2016.04.009

• 论著 • 上一篇    下一篇

《倾杯乐》考论

徐文武   

  1. 河北大学 文学院,河北 保定071002
  • 收稿日期:2016-02-10 出版日期:2016-07-25 发布日期:2016-07-25
  • 作者简介:徐文武(1972—),男,内蒙古赤峰人,博士,河北大学文学院副教授、硕士研究生导师,主要研究方向:古代文学、词曲学。
  • 基金资助:
    国家社科基金项目“唐大曲曲调详考及与词调关系研究”(14ZBW046)

Research on Qing Beiyue

XU Wen wu   

  1. College of Literature, Hebei University, Baoding, Hebei 071002, China
  • Received:2016-02-10 Online:2016-07-25 Published:2016-07-25

摘要: 《倾杯乐》源于北周,隋时施于郊庙祭祀,唐初以新辞用于宫廷内宴,盛唐时,作为羯鼓曲与宫廷舞马戏密切结合,配以张说《舞马词》,使用达于鼎盛。安史乱后,随舞马戏快速衰落,盛况不再。唐宣宗亲制《新倾杯》,是为芦管器乐曲。入宋则用于宫廷朝仪乐,同时以旧调创新声,翻入词调。元明以后颇入曲牌。

关键词: 《倾杯乐》, 舞马, 羯鼓曲, 柳永

Abstract: Qing Beiyue originated in the Northern Zhou Dynasty; in the Sui Dynasty, was used as the royal sacrificial music; at the beginning of the Tang Dynasty was used for banquets; during the height of the Tang Dynasty, was taken as a JieGuqu, combined with royal horses dance, and coupled with WuMaCi written by Zhang Yue. After the An Lushan Rebellion, as the rapid decline of horse dance show in the palace of the Tang Dynasty, this prosperous music had lost its status. Emperor of Tang Xuanzong composed a song, called new Qing Beiyue for the music of the reed tube. In Song Dynasty, this piece was used as the royal ceremony, was created new tune and turned into words. During the Yuan Dynasty and Ming Dynasty, this piece was used as the Qupai.

Key words: Qing Beiyue, horse dance, JieGuqu, Liu Yong

中图分类号: